For all the artists out there, here is how Brazilian laureate poet, Carlos Drummond de Andrade, illustrates, in your language, the consequence of not grasping this. It is my belief that, it is what Dr. Peterson has realized: young people are staring at a stone unable to move forward, or, in Tom Bilyeu words, lacking the skills necessary to move forward.
IN THE MIDDLE OF THE ROAD THERE WAS A STONE
by Carlos Drummond de Andrade
In the middle of the road there was a stone
There was a stone in the middle of the road
There was a stone
In the middle of the road there was a stone
Never shall I forget this event
In the life of my fatigued retinas
Never shall I forget that in the middle of the road
There was a stone
There was a stone in the middle of the road
In the middle of the road there was a stone
NO MEIO DO CAMINHO TINHA UMA PEDRA
by Carlos Drummond de Andrade
No meio do caminho tinha uma pedra
Tinha uma pedra no meio do caminho
Tinha uma pedra
No meio do caminho tinha uma pedra
Nunca me esquecerei desse acontecimento
Na vida de minhas retinas tão fatigadas
Nunca me esquecerei que no meio do caminho
Tinha uma pedra
Tinha uma pedra no meio do caminho
No meio do caminho tinha uma pedra